● 屈原
九十一
天薄我以福①,吾厚吾德以迓之②;天劳我以形③,吾逸吾心以补之④;天厄我以遇⑤,吾亨吾道以通之⑥;天且奈我何哉?
注 释
①薄:减轻。
②迓:欢迎。
③劳:疲劳。
④逸:舒适。
⑤厄:穷困。
⑥亨:顺利。
译 文
如果上天不肯给我福分,我就多做好事为自己积福;如果上天用劳苦来困乏我,我就用舒畅的心情保养身体;如果上天用穷困来折磨我,我就开辟生路走出困境。如此一来,上天又能把我怎么样呢?
评 点
有句话是这么说的:“在前进的路上,如果我们因为一时的困境就将梦想搁浅,那么只能收获失败的种子,我们将永远不能品尝到成功这杯美酒芬芳的味道。”诚然,人生难免有失意的时候,比如,恋人分手了,亲人离去了,失业了,生意失败了……有些人因此而一蹶不振、怨天尤人甚至自暴自弃。佛经上说:“道者曰,造命者天,立命者我,力行善事,广积阴德,何福不可求哉”,就是说我们的生命都是上天赐予的,虽然命运不尽相同,但是能否改变命运则完全取决于我们自己。只要我们广结善缘,先人后己,摒弃杂念,以诚待人,那么我们同样可以拥有属于自己的幸福。
九十二
贞士无心徼福①,天即就无心处牖其衷②;(左忄右佥)人着意避祸③,天即就着意中夺其魄。可见天之机权最神④,人之智巧何益?