注 释
[1]门无鬼:人名,姓门,名无鬼,虚构的人物。赤张满稽:人名,姓赤张,名满稽,虚构的人物。[2]离:遭到。[3]均:都。[4]药:用作动词,医治。疡:疮。[5]髢:假发。[6]燋:通作“憔”,憔悴。[7]标:细枝,枝条。
译 文
门无鬼和赤张满稽在观看武王的部队。赤张满稽说:“周武王还是比不上有虞氏啊!所以才遭到了这种祸患。”
门无鬼说:“天下太平后有虞氏才去治理呢,还是天下大乱后才去治理?”
赤张满稽说:“百姓都希望天下太平,又何必考虑有虞氏呢!这就像有虞氏给生了头疮的敷药,成了秃子才戴假发,病了才去医治。孝子熬药医治父亲的疾病,尽管面容非常憔悴,但圣人还是把这种情况看成是羞耻的。最理想的社会,不推崇贤才,不任用贤能,君主犹如树梢上的枝条,居于高位,百姓则像野鹿,放任自得。品行端正却不把它当作道义,相互爱护却不把它当作仁爱,敦厚朴实却不把它当作忠诚,办事得当却不把它当作信义;像虫子一样自由活动,相互指导,却不把它看作是恩赐。所以行动之后,没有留下形迹,事成之后,也不会流传下来。”