连叔听后说:“是这样啊!无法与盲人一同欣赏花纹和色彩,无法与聋子一起聆听钟鼓的乐声。难道只是形体上有聋有瞎吗?智慧上也有啊!这个话,说的就是你呀。那位神人,他的德行,把万物合为一体,人世纷纷扰扰,谁会忙碌劳累地把天下当作自己的事情啊!他那样的人,外物没有能伤害到他的;大水滔滔不能淹没他,大旱就是使金石熔化,使土山焦裂,他也不会感到燥热。他丢弃的尘埃瘪谷仍然能铸造出像尧舜这样圣明的君主,他怎么肯把世俗之物作为自己的事情呢!”
原 文
宋人资章甫而适诸越[1],越人断发文身[2],无所用之。
尧治天下之民,平海内之政,往见四子藐姑射之山[3],汾fén水之阳[4],窅yǎo然丧其天下焉[5]。
惠子谓庄子曰[6]:“魏王贻我大瓠hù之种[7],我树之成而实五石dàn[8]。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容[9]。非不呺xiāo然大也[10],吾为其无用而掊之[11]。”
庄子曰:“夫子固拙于用大矣。宋人有善为不龟手之药者[12],世世以洴píng澼澼pì絖kuàng为事[13]。客闻之,请买其方百金。聚族而谋曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金,今一朝而鬻yù技百金[14],请与之。’客得之,以说shùi吴王[15]。越有难,吴王使之将,冬与越人水战,大败越人。裂地而封之[16]。能不龟手一也[17],或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽[18],而浮于江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”